,聚焦于帮助中国企业在海外的人才招聘、品牌营销和技能培训上,通过领英人才、营销和学习解决方案业务持续支持中国企业的全球化发展。 领英长期服务于遍布世界各地的企业客户,助力其在海外市场建立和发展国际化业务,并实现增长。在中国出海100 强企业中,已经有70% 的中国企业与领英展开深度合作。深耕中国市场,领英将通过独特的产品和服务,持续帮助中国企业在海外寻找和雇佣人才,帮助营销人了解在何时、何地以及何
阅读量: 38 2019-03-27
生和研究生艺术与设计学位。 许多最重要的爱尔兰艺术家、设计师和艺术教师都曾在学院学习或任教。长期以来,它一直是爱尔兰最重要的艺术和设计教育机构。 学院的起源可以追溯到1746年,当时罗伯特·韦斯特在都柏林乔治巷有一所私立绘画学校,该学校被都柏林协会(后来的RDS)接管。在整个18世纪,该学院有三所学校:人物画、风景与装饰画和建筑画。建模学院成立于1811年。从1854年起,该机构由伦敦科学与艺术部
。已与40个国家(地区)的117所高校建立了校际合作关系,开展多种形式的学生交流学习项目80余项,学历留学生规模达到400余人。获批北京高校首家本科中英合作办学机构——北方工业大学伦敦布鲁内尔学院。与乌兹别克斯坦安集延机械制造大学合作成立“现代工程学院”,为“一带一路”建设培养国际人才。 党建与思想政治工作 坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,扎实推进“两学一做”学习教育常态化,推动“不
阅读量: 38 2022-04-30
目标的历史交汇点上,延边大学将坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻党的十九大和十九届历次全会精神,不断强化党组织建设,落实“立德树人”根本任务,秉承“求真、至善、融合”的校训,发扬“艰苦创业、开拓进取,传承文化、突出特色,民族团结、共教共学,广泛交流、多边合作”的优良办学传统,紧紧抓住国家“双一流”建设和吉林省“双特色”建设重大机遇,以学校第十三次党代会确定的办学目标为指引,
,与地方政府携手推动泉州“一带一路”侨泽园建设,打造“华大讲堂”“集美讲堂”高端学习平台。与重庆市和福建省的8个设区市建立了校地合作关系,帮扶贵州黔西南试验区、甘肃积石山县脱贫攻坚。 学校大力推进国际交流合作,已与五大洲42个国家和地区的250多所高校、科研机构和政府部门签署合作协议。作为中国政府奖学金来华留学招生院校,在全球设立了130个办事或招生机构。 学校坚持“面向海外,面向港澳台”的办学方
阅读量: 38 2022-05-01
推动国际科技合作。“十三五”以来,学校累计共派出1181名学生赴国外(境外)交流学习,2021年学校国际学生共有112人,覆盖博士、硕士、本科和访学各层面,学历生比例达到84%。 建校60余年来,学校秉承“求是求新、树木树人”的校训和“包容、诚朴、坚毅、公允”的校风,栉风沐雨,百折不挠,砥砺前行,积累了丰富的办学经验,形成了鲜明的办学特色。立足新时代,学校坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指
育部名栏建设工程和全国社科规划办资助期刊,出版的《殷墟甲骨学大辞典》被誉为甲骨文学习研究的百科全书式专著。学校积极开展服务国家特殊需求人才培养项目——汉语国际教育。2009年获批河南省汉语国际推广汉字文化基地,2012年开始招收汉语国际教育专业硕士学位研究生,面向“一带一路”沿线国家——泰国招收留学生。现已培养汉语国际教育专业硕士研究生382人,获批河南省研究生教育创新培养基地5个,汉语国际教育专
城市、园林城市—平顶山市新城区,南临白龟湖,北倚大香山,这里草木葱茏,鸟语花香,学习生活环境宜人。 河南城建学院前身是创建于1983年的平顶山城建环保学校和1985年的武汉城建学院河南分院,历经河南城建高等专科学校、平顶山工学院等历史时期,2002年经教育部批准,升格为本科院校,2008年更名为河南城建学院。 学校工科优势突出,城建学科特色鲜明,开办有54个本科专业,涵盖工、管、理、文、法、艺等八
级奖励720余项。 不忘初心担使命,只争朝夕再出发。在新的历史起点上,学校将深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九大精神,聚焦立德树人根本任务,坚定不移地走内涵式发展道路,主动服务国家战略,充分利用高等教育发展以及纺织行业转型等重大机遇,深化综合改革,加快科技创新,加强企业深度融合,全面提升办学水平和实力,奋力书写新时代学校发展新篇章,继续朝着特色鲜明、国内知名的教学研究型大学迈步
阅读量: 38 2022-05-02
区提供支持。在 TPT 上,教育工作者可以找到无数创新和鼓舞人心的想法来解决每个学习问题。对于新教师和 20 年的老教师来说,TPT 拥有教育工作者所需的一切,使他们能够为教学带来更多创造力,更好地吸引学生,并提高教学技能。 World’s most popular online marketplace for original educational resources with more t
loudwords 的核心功能包括自动翻译、翻译记忆和翻译协作。自动翻译使用机器学习技术来快速处理常见的翻译任务,而翻译记忆则允许翻译人员重复使用以前翻译过的句子,以减少重复工作。此外,Cloudwords 还支持多人协作,允许团队成员共享翻译记忆库,以便更高效地完成翻译任务。 除了核心功能外,Cloudwords 还提供了一些其他有用的工具和服务,例如翻译质量管理、语言资产管理和多语言支持。这
完没了的合同并不像是对他在法学院学到的知识和技能的满意使用。 虽然人工智能和机器学习仍处于早期采用阶段,但Noory意识到,如果他能教会技术理解法律语言,他就能解决世界各地法律部门摩擦的巨大原因。在那里,他与他的校友、现在的首席技术官伊兰·阿德蒙(Ilan Admon)合作,后者是一位拥有专业技术知识的人工智能大师,帮助努里的愿景成为现实。他们一起创建了Lawgeex。 Lawgeex迅速成为法律
阅读量: 37 2019-03-27